Dionysis Goutsos Ελληνικά English Professor of Text Linguistics National and Kapodistrian University of Athens | |||||||
|
University teaching 2014-to date Professor
2009-2014
Associate professor
2003-2009 Assistant professor National and Kapodistrian University of Athens, School of Philosophy, Faculty of Philology
2001-2003 Assistant professor
1998-2000 Lecturer 1997-1998 Visiting Assistant professor
University of Cyprus, Department of Foreign Languages and Literatures. Classes taught: Textlinguistics, Translation Studies, The Art of Writing, Corpus Linguistics
1993-1994 Lecturer (Part-time) University of Birmingham, UK.
Classes taught: Textlinguistics, Topics on Grammar, Phonetics-Phonology.
1993-1994 Visiting Lecturer (Part-time),
Westhill College,
Birmingham,
UK.
Classes taught: Text analysis (Composition, Analysis of Narrative and Non-narrative Texts, Translation), Sociolinguistics
PhD supervision
2010. Δήμητρα Αγγελοπούλου: Το γλωσσικό ιδίωμα της
Γορτυνίας και η χρήση του στην εκπαίδευση 2011. Αντώνιος-Έκτωρ Φέρλας: Ο προκατασκευασμένος λόγος στα Ελληνικά και Αγγλικά. Μια μελέτη βασισμένη σε σώματα κειμένων με προεκτάσεις στη διδασκαλία της γλώσσας 2015. Σταυρούλα Ζαφείρη: Τα μεταφραστικά δάνεια της Νέας Ελληνικής
1. Βασιλική Κακούση: Ο μεταφορικός και μετωνυμικός λόγος για τα συναισθήματα σε ηλεκτρονικά σώματα κειμένων 2. Γεωργία Κωστοπούλου: Κειμενογλωσσολογία και μετάφραση: Κειμενογλωσσολογική ανάλυση του πολιτικού λόγου 3. Κώστας Περήφανος: Ανάλυση και αξιολόγηση κειμενικών παραγόντων με τη χρήση τεχνικών μηχανικής μάθησης σε ελληνικά σώματα κειμένων 4. Παρασκευή Σαββίδου: Αξιολογική μορφολογία της Νέας Ελληνικής: Σημασιο-πραγματολογική προσέγγιση με τη χρήση σωμάτων κειμένων 5. Ειρήνη Φλώρου: Ποσοτική και ποιοτική ανάλυση μεταφορών και μετωνυμιών βασισμένη σε ελληνικά σώματα κειμένων 6. Μαρία Σκιαδά: Η αξιοποίηση των αυθεντικών κειμένων στη διδασκαλία της νέας ελληνικής ως ξένης γλώσσας (Πανεπιστήμιο Γενεύης)
Member in PhD committee supervision
2010. Γεωργία Φραγκάκη: Ο αξιολογικός ρόλος του επιθέτου και η
χρήση του ως δείκτη ιδεολογίας 2011. Σωτηρούλα Γιασεμή: Children’s literature in translation - a case study: Harry Potter and its multimedia translations into Greek (Πανεπιστήμιο Κύπρου) 2013. Μάρα Τσούμαρη: Issues in the translation of EU texts from English into Greek (ΑΠΘ). 2015. Αικατερίνη Κορολή: Το αίτημα στις ελληνικές ιδιωτικές επιστολές από την εποχή του Αυγούστου έως το τέλος της αρχαιότητας (ΕΚΠΑ)
In progress 1. Βασιλική Αφεντουλίδου: Όψεις της ομοιότητας στη Ν.Ε. Η περίπτωση του δείκτη σαν και η σχέση του με συναφείς εκφράσεις. 2. Γιώργος Γεωργίου: Codeswitching and power in a murder trial: The case of Cyprus (Πανεπιστήμιο Κύπρου) 3. Κωνσταντίνα Ζευκιλή: Ethnic stereotypes in corporate communication: A linguistic and managerial approach (Οικονομικό Πανεπιστήμιο Αθηνών) 4. Βασιλική Καρκαντζού: Ανάλυση ερωταποκρίσεων θεατρικού διαλόγου 5. Αθανασία Κατσαλήρου: Το λεξιλόγιο για γενικούς ακαδημαϊκούς σκοπούς στη διδακτική της νέας ελληνικής ως ξένης γλώσσας (ΑΠΘ) 6. Δημήτρης Τζιμώκας: Γραμματικά λάθη των μαθητών της Ν.Ε. ως δεύτερης γλώσσας και η κωδικοποίησή τους βάσει ηλεκτρονικών σωμάτων κειμένων 7. Γεωργία Συκαρά: Είδη κινήτρων και επικοινωνιακές στρατηγικές. Η Ελληνική ως Γ2. |
||||||