| Esempios
Ittesisiat dae su libreddu Ittesisiat:
- Zenerale
- Medas gratzias! Hartelijk dank!
- De nudda Niets te danken
- A nos videre cras! Tot ziens morgen!
- A mezus vider! Tot ziens!
- Adiosu! (a partire) Dag!
- Est su primu vorta chi semus in Sardinna Het is de eerste keer dat wij
op Sardinië zijn
- Custa paraula no' isco Dit woord ken ik niet
- No nde apo cumpresu nudda Ik heb er niets van begrepen
- No nde amus cumpresu tottu We hebben het niet helemaal begrepen
- Cherides bortarnollu in italianu? Wilt U dit voor ons in het Italiaans
vertalen?
- Dae s'erbivenduleri
- A ue pottimus comporare virduras e fruttos? Waar kunnen we groente
en fruit kopen?
- In cudda buttica, cuddanighe! In die winkel, ginds!
- Cherzo unu chilu de pessighe, pero ant a esser cottos Ik wil een kilo
perzikken, maar ze moeten rijp zijn
- Una libbra de tomatas pro favore, pro sa banja Een pond tomaten
graag, voor de saus
- Custa virdura non connozco. Itte est? Deze groente ken ik niet. Wat is
het?
- Comente si deppet amaniare custa virdura? Hoe moet je deze groente
klaarmaken?
- Azis fortzis puru ...? Heeft U misschien ook ...?
- Emmo, abbaida inoghe Ja, kijk hier
- Leadelos, sunt meda sutzos! Neemt U ze, ze zijn erg sappig!
- No, custos ... non m'aggradant. Preferzo cuddos ... Nee, deze ... wil ik
niet. Ik neem liever die ...
- Custos mi parent bonos. Damminde unu chilu Deze lijken mij goed.
Geef mij er een kilo van
- Sunt meda durches/firmos/moddes/cottos? Zijn ze erg
zoet/stevig/zacht/rijp?
- Virduras
- fava tuinboom
- patata aardappel
- tomata tomaat
- frustinaca peen, gele wortel
- pistinaga wortel
- pedrinzanu aubergine
- chipudda ui
- azu knoflook
- caule kool
- Fruttos
- figu vijg
- meledda appel
- pessighe perzik
- fragula aardbei
- pirinzanu peertje
- barraccoccu abrikoos
- cariasa kers
- Nughes
- castanzas kastanjes
- nuzolas hazelnoten
|