Juan Vicente Piqueras - Ποιήματα

Bendición

Benditos los que sólo lloran solos
los que hablan lenguas muertas
los que creen en dioses aún no aparecidos
y se quedan dormidos sobre el atlas
(los labios en Ceilán la nariz en Angola)

benditos los que huyen
los que dicen que no y se van silbando
los tontos los inútiles los otros
los que no opinan nada sobre nada
los que sufren por no saber mentir

benditos los que aman y están solos
los que no tienen prisa ni lugar
los que no dicen nada
los que se van sin más explicaciones.

Εὐλογία

Μακάριοι ὅσοι μονάχα κλαῖν μονάχοι
ὅσοι μιλοῦν γλῶσσες νεκρὲς
ὅσοι πιστεύουν σὲ θεοὺς ποὺ ἀκόμη δὲν φάνηκαν
καὶ ἀποκοιμιοῦνται πάνω στὸν ἄτλαντα
(τὰ χείλη στὴν Κεϋλάνη· ἡ μύτη στὴν Ἀγκόλα·)

μακάριοι ὅσοι τρέπονται σὲ φυγὴ
ὅσοι λὲν ὄχι καὶ φεύγουν σφυρίζοντας
οἱ χαζοί· οἱ ἄχρηστοι· οἱ ἄλλοι·
ὅσοι δὲν λὲν τὴ γνώμη τους γιὰ τίποτε
ὅσοι πονοῦν ποὺ δὲν ξέρουν νὰ ψεύδονται

μακάριοι ὅσοι ἀγαποῦν καὶ μένουν μόνοι
ὅσοι δὲν ἔχουν βιασύνη οὔτε τόπο
ὅσοι δὲν λένε τίποτα
ὅσοι φεύγουν χωρὶς περαιτέρω ἐξηγήσεις

Ποίημα δημοσιευμένο στὸ poema.eu, ἀπὸ τὴν ἑνότητα «Ἱστορία τῆς δίψας»,
μτφρ.: Κώστας Βραχνὸς & Κωνσταντῖνος Παλαιολόγος, 2008